Угрозы от домашних денег

1. Настоящие правила («Правила»)  предоставляют вам информацию о нас и определяют юридические положения и условия, на которых мы взаимодействуем с вами в отношении приобретения вами билетов на рейсы, выполняемые компаниями easyJet Airline Company Limited, easyJet UK Limited, easyJet Europe Airline GmbH или easyJet Switzerland S.A. 

2. любые дополнительные услуги, предоставляемые сторонними провайдерами и приобретаемые Вами.

С данными Положениями и условиями» следует ознакомиться одновременно с подтверждающим документом или условиями перевозки, изложенными в Вашем электронном билете, действующими тарифами, требованиями к Дополнительной информации о пассажирах и нашей Политикой конфиденциальности; в случае приобретения опции «Аренда автомобиля» - вместе с положениями и условиями Europcar; в случае приобретения пакета «easyJet Holiday» - с положениями и условиями, установленными для жителей Великобритании и лиц, не являющихся жителями Великобритании; при бронировании отелей - вместе с положениями и условиями, изложенными на странице hotels.easyjet.com; когда вы приобретаете любые две составляющие поездки у easyJet в одном бронировании, оплачивая их одной транзакцией (например, перелет и аренду автомобиля), такие связанные покупки являются Пакетом (как определено в Регулировании пакетных туристических предложений и связанных услуг 2018 года), в этом случае вы можете воспользоваться преимуществами указанного Регулирования в его части, относящейся к Пакету, также применяются Условия бронирования специальных отпускных пакетов easyJet, которые подробно излагаются в момент совершения вами покупки и в вашем подтверждении бронирования; когда вы приобретаете любые две составляющие поездки у easyJet (например, перелет и в течение 24 часов бронь отеля), и такие связанные покупки образуют Связанные туристические услуги (как определено в Регулировании пакетных туристических предложений и связанных услуг 2018 года), в этом случае вы можете воспользоваться преимуществами указанного Регулирования в его части, относящейся к Связанным услугам, как то в полной мере излагается в момент совершения вами покупки; при приобретении страховки Allianz Global Assistance - с положениями и условиями, изложенными на странице insurance.easyjet.com («Дополнительные услуги»). Более подробную информацию о полетах с нами можно узнать в разделе «Часто задаваемые вопросы» (ЧАВо). 

В случае противоречия между настоящими Положениями и специальными правилами и условиями для вышеуказанных Дополнительных услуг и/или нормами местного законодательства, применяемым к вашему бронированию, специальные правила и условия и/или нормы применимого местного законодательства будут превалировать.

«APD» означает налог с авиапассажиров, взимаемый Великобританией и являющийся акцизным сбором Управления Ее Величества по налогам и таможенным сборам и/или любой аналогичный государственный налог (Великобритании или иной страны), взимаемый непосредственно с пассажиров.

«Дополнительные услуги» означают любые продукты и услуги, приобретаемые Вами и предоставляемые сторонними провайдерами, т.е. аренда автомобиля, размещение в гостинице.

«Администрация аэропорта» означает владельца и/или руководителя аэропорта, в котором Мы работаем.

«Персонал аэропорта» означает представителей наземного обслуживающего персонала и/или персонала аэропорта или агента, действующего от имени компании easyJet.

«Багаж» означает Ваши личные вещи, сопровождающие Вас в поездке. Если не указано иное, он включает Вашу ручную кладь и Ваш сдаваемый багаж.

«Багажная идентификационная бирка» означает документ, оформляемый нами исключительно для идентификации сдаваемого багажа. «Бронь» означает бронь, оформленную Вами или от Вашего имени для приобретения билета на рейс и/или приобретения билета на рейс и Дополнительных услуг, которая принимается нами в соответствии с данными «Положениями и условиями».

«Номер брони» означает буквенно-цифровой код, который Вы получаете от нас для идентификации и подтверждения каждого резервирования, осуществленного Вами или от Вашего имени.

«Заказчик» означает совершеннолетнее лицо не моложе 18 лет, выступающее в качестве агента для всех пассажиров по брони и осуществляющее бронирование на их имя или на их имя и на имя других пассажиров, включая большие группы пассажиров, которое принимает на себя обязательства, изложенные в Статьях 3.1.4 и 3.1.5.

«Перевозчик» означает одну из следующих авиакомпаний:
 
a)  easyJet UK Limited (компания, зарегистрированная в Великобритании, с регистрационным номером 10886978);
б) easyJet Europe Airline GmbH (компания, зарегистрированная в Австрии, с регистрационным номером FN 452433);
в) easyJet Switzerland S.A. (компания, зарегистрированная в Швейцарии, с регистрационным номером CH-270-3.005.116-6); или
г) любой другой перевозчик, о котором мы информируем вас до начала авиаперелета в соответствии с пунктом 2.2 ниже.

«Аренда автомобиля» означает аренду автомобиля через вебсайт easyJet для использования Вами в аэропорту пукнта назначения.

«Подтверждающий документ» означает страницу, электронное и/или обычное письмо с подтверждением от компании easyJet, адресованное Вам и содержащее сведения о Вашей брони, а также любые особые положения и условия, применимые к Вашей брони.

• Варшавская конвенция 1929 г.; • Варшавская конвенция с поправками, внесенными в Гааге 28 сентября 1955 г.; • Варшавская конвенция с поправками, внесенными в Гааге, а также Дополнительным протоколом № 4, принятым в Монреале (1975 г.); • Монреальская конвенция (1999 г.) с учетом дополнений, внесенных Гвадалахарской конвенцией (1961 г.), соответственно.

«Основные языки» означают английский, французский, немецкий, итальянский или испанский.

«DS» означает код ИАТА, присвоенный компании easyJet Switzerland S.A.

«Ущерб» включает смерть, ранение или увечье пассажира, а также потерю, частичную потерю, кражу или иное повреждение багажа любого рода, возникшее в результате перевозки на выполняемом нами рейсе или других наших сопутствующих услуг или в связи с ними.

«Дни» означают календарные дни, включая все семь дней в неделю; при условии, что для целей уведомления день отправки уведомления не учитывается.

«Официальная агентская деятельность» или «Официальный агент» означает, что мы выступаем в качестве официального агента сторонних поставщиков, например, гостиниц или поставщиков услуг по аренде автомобилей. Каждый поставщик имеет свои собственные положения и условия, регулирующие его продукцию, действие которых распространяется на Вас в дополнение к данным «Положениям и условиям».

«Регламент ЕС» означает Регламент 2027/97 Совета об ответственности перевозчика в случае аварий с учетом поправок, внесенных Европейским парламентом и Регламентом 889/2002 Совета.

«easyJet» или «мы», «нас» или «наш» означает
(а) компанию easyJet Airline Company Limited (компанию, зарегистрированную в Великобритании, регистрационный номер 3034606) с юридическим адресом: Hangar 89, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire, LU2 9PF, Великобритания; и
б) любого Перевозчика (как описано выше).

«easyJet Flexi» означает любой гибкий тариф, предлагаемый Перевозчиком, который регулируется собственными действующими условиями тарифа и который также именуется в рекламе FlexPlus, FlexSaver и т.д.

«EZY» означает код, присвоенный ИКАО компании easyJet Airline Company Limited.

«EZS» означает код, присвоенный ИКАО компании easyJet Switzerland S.A.

«Исключительные обстоятельства» означают необычные или непредвиденные обстоятельства, которые пассажир не может контролировать и/или последствия которых пассажир не может избежать (например, смерть близкого человека).

«Тариф» означает сумму, уплаченную или подлежащую уплате за соответствующий билет, и может включать дополнительные сборы, налоги и/или доплаты (включая комиссию за использование сторонней лицензированной системы бронирования), но не включает APD, согласно Статье 5.2.

«Рейс» означает отдельный рейс, выполняемый Перевозчиком из одного аэропорта в другой аэропорт.

«Форс-мажор» означает любые обстоятельства, не зависящие от воли Перевозчика, включая стихийные бедствия, войну, восстания, эмбарго, забастовки, террористические акты, несчастные случаи, аварии, извержение вулкана, землетрясение или любые иные причины, обстоятельства или нештатные ситуации, не зависящие от воли Перевозчика, которые препятствуют или задерживают исполнение Перевозчиком своих обязательств, предусмотренных данными «Положениями и условиями».

«Ручная кладь» означает багаж, перевозимый в салоне самолета, включая все личные вещи, которые пассажир берет на борт самолета и которые не находятся в сдаваемом багаже.

«Сдаваемый багаж» означает багаж, который Мы принимаем на хранение в грузовой отсек самолета и на который оформляем багажную идентификационную бирку.

«Пакет Holiday» означает единовременное оформление брони на авиабилет и проживание по единой цене, которую Вы уплачиваете.

«Гостиница» означает размещение в гостинице, забронированное через компанию easyJet.

«Код ИАТА» означает два или три знака или буквы, использующиеся для обозначения авиалинии, опубликованные Международной ассоциацией воздушного транспорта (IATA).

«Код ИКАО» означает три знака или буквы, использующиеся для обозначения авиалинии, опубликованные Международной ассоциацией гражданской авиации (ICAO).

«Главный пассажир» означает имя первого пассажира в брони.

«Многодетные семьи» означают семьи, считающиеся многодетными в соответствии со Статьей 12 Постановления № 40/2003 от 18 ноября о защите многодетных семей.

«Несовершеннолетний» означает пассажира в возрасте до 14 лет.

«Пассажир(ы)» или «Вы», «Ваш» и «Вы сами» означает любое лицо или любых лиц, кроме членов экипажа, перевозимых или подлежащих перевозке на борту самолета с нашего согласия. «Зарегистрированный член» означает пассажира, прошедшего процесс регистрации easyJet путём создания своего аккаунта на странице MyeasyJet.com. «Касса» или «Стойка обслуживания клиентов» означает либо нашу кассу или стойку обслуживания клиентов, либо кассу или стойку обслуживания клиентов, работающую в аэропорту от имени и по поручению авиакомпании easyJet;

«Зарегистрированный член» означает пассажира, прошедшего процесс регистрации easyJet путём создания своего аккаунта на странице My easyJet.com. «Касса» означает нашу кассу или кассу, работающую в аэропорту от имени и по поручению авиакомпании easyJet.

«Специальные права заимствования» - это международная расчетная денежная единица (установленная Международным валютным фондом («МВФ»), стоимость которой изменяется каждый день на основании установленной МВФ стоимости корзины основных валют, использующихся в международной торговле и финансовых операциях.

«Поставщик» означает стороннего поставщика, предлагающего услуги через Перевозчика.

«Тарифный сборник» означает тарифы, ставки, сборы и условия, применяемые в соответствии с данными «Положениями и условиями». «U2» означает код, присвоенный ИКАО компании easyJet Airline Company Limited.

«Вебсайт» означает любой вебсайт авиакомпании easyJet, на котором можно произвести бронирование по Интернету.

2.1  В соответствии с пунктом 2.2 все рейсы выполняются компаниями easyJet UK Limited, easyJet Switzerland SA или easyJet Europe Airline GmbH. Если мы не сообщим вам в письменной форме накануне поездки, что ваш рейс будет выполняться авиакомпанией easyJet Europe Airline GmbH,

2.3 Наше название и адрес на любом из наших документов о перевозке или на веб-сайте могут сокращаться (путем указания кода ИАТА или иным образом). Наши юридические адреса:


2.3.1 для обеих авиакомпаний easyJet Airline Company Limited и easyJet UK Limited:
Зарегистрированный офис:
easyJet Airline Company Limited
Hangar 89, London Luton Airport
Luton, Bedfordshire
LU2 9PF
Великобритания
Номер плательщика НДС: GB 745360825

2.3.2  компании easyJet Europe Airline GmbH:
Зарегистрированный офис:
easyJet Europe Airline GmbH
5 Wagramer Straße 19
1220 Vienna
Австрия
AT U72316013

2.3.3  компании easyJet Switzerland SA:
Зарегистрированный офис:
easyJet Switzerland S.A.
5 Route de L'Aeroport
1215 Geneva 15
Швейцария
Номер плательщика НДС: CH 106.034.481

Статья 3 Применимость

3.1 Общие положения

3.1.1 Настоящие «Положения и условия» регулируют любое бронирование Вами наших рейсов, а также любую ответственность, которую Мы можем нести в связи с этим бронированием, за исключением рейсов, которые мы выполняем как официальный агент. В дополнение к данным применимым «Положениям и условиям» каждый поставщик имеет свои собственные положения и условия, регулирующие его продукцию, действие которых распространяется на Вас. Просьба ознакомиться с данными «Положениями и условиями», а также положениями и условиями оказания Дополнительных услуг, предоставляемых соответствующими Поставщиками, перед совершением операций с нашей компанией.

3.1.2 Наши «Положения и условия», любые подтверждающие документы, применимые тарифы, требования к Дополнительной информации о пассажирах и наша Политика конфиденциальности, а также положения и условия предоставления Дополнительных услуг соответствующих поставщиков являются частью данных «Положений и условий» и применяются к Вашему бронированию. Настоятельно рекомендуем Вам ознакомиться со всеми положениями и условиями, относящимися к Вашему бронированию. Эту информацию можно найти на нашем вебсайте, перейдя по приведенным выше ссылкам; копии этой информации можно распечатать или загрузить с нашего вебсайта или получить в наших офисах по адресам, указанным в Статье 2 данных «Положений и условий», у соответствующего стороннего поставщика или в нашей кассе или у стойки обслуживания клиентов в аэропорту (при их наличии).

3.1.3 Если Мы примем Ваше предложение, то Наша внутренняя система бронирования создаст бронь (включая номер брони), которая будет затем направлена Вам в качестве подтверждающего документа по электронной или обычной почте. После осуществления бронирования в Нашей системе бронирования (независимо от того, был ли отправлен Подтверждающий документ) между нами и Вами возникает юридически обязательный договор, в котором мы выступаем в качестве принципала, или такой договор возникает между Вами и Поставщиком продукта или услуги, приобретаемой Вами через Нас, при этом Мы выступаем в качестве официального агента. Просьба тщательно проверить Подтверждающий документ. Если Подтверждающий документ имеет расхождения или не соответствует тому, что, по Вашему мнению, Вы бронировали, а также если Вы не получите Подтверждающий документ после того, как, по Вашему мнению, Вы осуществили бронирование, просьба незамедлительно связаться снами.

3.1.4 Во время бронирования Мы попросим Вас указать имя оформляющего бронь лица, которое будет именоваться Заказчиком. Чтобы быть Заказчиком, Вам должно быть не менее 18 лет и Вы должны:
• принять данные «Положения и условия» от имени Пассажиров, указанных в Брони;
• отвечать за получение и перенаправление всех без исключения сообщений/корреспонденции в отношении Брони (в том числе об изменениях, поправках и отменах) от Нас или Наших поставщиков для всех Пассажиров, указанных в Брони;
• если заказчик не является Пассажиром, вы согласны по требованию предоставить Нам контактные данные Главного пассажира в брони, с которым Мы сможем связаться в случае каких-либо сбоев, включая задержку и отмену;
• подтвердить, что Вы получили согласие каждого Пассажира на получение любого возврата денежных средств, а также (в соответствующих случаях) на дополнительные расходы или компенсацию, подлежащую уплате или возврату по данной Брони. При осуществлении бронирования третьим лицом (включая системы бронирования) это третье лицо (например, турагент) выступает в качестве Заказчика и принимает на себя все права и обязательства Заказчика от имени Пассажиров, указанных в Брони.
• подтвердить, что остальные Пассажиры по этой же Брони могут вносить последующие изменения в нее, ответив на соответствующие вопросы для защиты данных и подтвердив нам, что они имеют Ваше согласие на внесение этих изменений. По получении ответов на наши вопросы для защиты данных, действуя честно и добросовестно, Мы не несем ответственности за внесение таких изменений, если (без нашего ведома) Вы не давали подобного согласия. (см. пункт 4.1.1 ниже)

3.1.5 Вы признаете, что Ваши персональные данные предоставлены нам в целях, указанных в нашей Политике конфиденциальности, и, предоставляя Нам свои контактные данные в качестве Заказчика и/или предоставляя Заказчику право действовать от Вашего имени, Вы соглашаетесь на использование Нами этих контактных данных во всей последующей корреспонденции между Заказчиком и Нами или Нашими поставщиками. Просьба проверить правильность предоставленных Нам контактных данных Заказчика и немедленно уведомить Нас в случае их изменения.

3.1.6 Компания easyJet является перевозчиком, выполняющим прямые рейсы, и не предоставляет услугу стыковочных рейсов для продолжения путешествия с использованием Наших рейсов или рейсов других перевозчиков. Если Вы забронировали билет на дальнейший рейс easyJet, это является отдельным договором на перевозку. Мы не гарантируем и не несём ответственность за опоздание на последующий рейс при продолжении перелета или на рейсы других перевозчиков. Принимая решение о бронировании дальнейшего перелета или билетов на рейс другого перевозчика, Вы несете ответственность за соблюдение всех без исключения требований к регистрации, багажу и проездным документам на последующий рейс или на рейсы других перевозчиков. Принимая решение о бронировании дальнейшего перелета или билетов на рейс другого перевозчика, Вы несете ответственность за соблюдение всех без исключения требований к интернет-регистрации, багажу и проездным документам на последующий рейс или на рейсы других перевозчиков. 

3.2 Чартерные рейсы

Если перевозка осуществляется по чартерному договору, данные «Положения и условия» применяются только в том случае, если они включены путем ссылки в условия чартерного договора и/или билета на чартерный рейс.

3.3 Главенствующее право

Если данные «Положения и условия» противоречат каким-либо законам (например, Конвенции), применимым к Вашему договору на перевозку с Нами, то применяется соответствующий закон.

3.4 Дополнительные услуги

Невзирая на положения Статьи 3.1 (Применимость, Общие положения), если во время заключения контракта на воздушную перевозку Мы также согласимся заключить соглашения с третьими лицами на предоставление Вам Дополнительных услуг, то Мы организуем предоставление этих услуг только как Ваш агент и не будем нести перед Вами ответственности (за исключением проявления халатности с Нашей стороны) за организацию предоставления этих услуг. Цены, предлагаемые за эти Дополнительные услуги, предлагаются соответствующими сторонними поставщиками, и согласие на них уполномочивает компанию easyJet произвести полную оплату их стоимости соответствующему стороннему поставщику от Вашего имени.

Статья 4 Бронирование

4.1 Изменение Вашей брони

4.1.1 Если Вы пожелаете изменить свой Рейс или имя перевозимого Пассажира, Вы можете сделать это в соответствии с данными «Положениями и условиями», оплатив сбор, указанный в Наших «Тарифах и сборах». Если, действуя честно и добросовестно, Мы а) осуществим перевозку лица, утверждающего, что оно имеет на это право по Брони, или б) осуществим возврат средств лицу, которое мы обоснованно сочтем имеющим право на получение этих средств, Мы не будем нести ответственности перед любыми иными лицами, утверждающими, что они имеют право на перевозку по этой Брони или на возмещение средств в соответствии со Статьей 6 (Возврат денег и сбор за аннулирование брони).

4.1.2 Если пассажир желает внести изменения в свою бронь, то данные «Положения и условия» применяются только в случае, если номер брони пассажира(ов) обозначает только перелет. В случае приобретения пассажирами Дополнительных услуг и желания внести изменения в какую-либо часть своих Дополнительных услуг данные «Положения и условия» применяются в дополнение к положениям и условиям Дополнительных услуг, предоставленных соответствующими поставщиками.

4.2 Действительность

Бронь действительна только для указанного(ых) пассажира(ов) и рейса, на который была оформлена исходная бронь или бронь, измененная впоследствии и принятая нам в соответствии со Статьей 4 (Бронирование).

4.3 Рейсы easyJet в/из Берлин-Тегель:

Рейсы easyJet в и из аэропорта Берлин-Тегель предварительно утверждаются Европейской Комиссией в связи с частичным присоединением компании Air Berlin PLC к компании easyJet (см. нашу последнюю информацию о рейсе на веб-сайте: http://www.easyjet.com/en/help/preparing-to-fly/latest-travel-information). Если соответствующее разрешение не будет получено, наша компания имеет право в одностороннем порядке расторгнуть контракт на рейсы в и из аэропорта Берлин-Тегель. Наша компания обязуется немедленно уведомить клиентов в случае, если разрешение не будет получено. Мы также обязуемся возместить клиентам осуществленную оплату брони без излишнего промедления

Статья 5 Тарифы

5.1 Общие положения

5.1.1 Тарифы распространяются только на перевозку из аэропорта пункта оправления в аэропорт пункта назначения. Тарифы не включают услуги наземной перевозки между аэропортами и между аэропортами и городскими терминалами. Тарифы рассчитываются на основании соответствующего «Тарифного сборника», действующего на дату осуществления бронирования билетов на соответствующий рейс или рейсы. При желании изменить свой рейс или какую-либо часть своего маршрута с Вас могут взиматься дополнительные сборы в соответствии со Статьей 7 (Резервирование), Статьей 6 (Возврат денег и сбор за аннулирование брони), Статьей 8 (Изменение имени пассажира) и/или Статьей 9 (Перенос рейса и гибкие тарифы (easyJet Flexi)), указанные в Наших «Тарифах и сборах». С информацией о сборах за резервирование мест можно ознакомиться в Статье 14.5.1

5.1.2 Мы являемся розничным предприятием, расположенным в Великобритании. В некоторых случаях с клиентов, осуществляющих оплату при помощи иностранных платежных карт, может взиматься дополнительная комиссия эмитентом этих карт. Все вопросы относительно комиссионных сборов по такой кредитной карте должны адресоваться эмитенту карты.

5.2 Налоги и сборы

Любые налоги и сборы, установленные правительством или иным органом власти, которые Мы обязаны удерживать с Вас и оплачивать от Вашего имени за Ваш рейс, оплачиваются Вами в дополнение к Тарифу. Примером такого налога или сбора служит APD. Такие налоги и сборы, взимаемые с авиаперелетов, постоянно меняются и могут быть введены после даты, в которую Вы оформили свою бронь. Изменение этих сумм не отражается в Вашем Подтверждающем документе. В случае введения или повышения такого налога или сбора после совершения Вами бронирования, но до Вашего перелета, в разрешенных законом случаях Мы отнесем стоимость этих расходов на Ваш счет, и Вы будете обязаны их оплатить перед отправлением. Любые подобные сборы, комиссии или налоги в дополнение к Тарифу могут быть отнесены на Ваш счет путем списания этих сумм с кредитной или дебетовой карты, использованной для осуществления Вашего бронирования или в аэропорту. Неуплата может отразиться на Вашей возможности осуществить перелет рейсом Нашей авиакомпании.

5.3 Валюта

Если иное не согласовано с Нами, стоимость перелёта и сборы оплачиваются в той валюте, в которой опубликованы тарифы.

Статья 6 Возврат денег и сбор за аннулирование брони

6.1 Общие положения

Предлагаемые Нами тарифы обычно не подлежат возмещению, если данными «Положениями и условиями» не предусмотрено иное.

Возмещение всех сумм осуществляется в соответствии с применимыми законами, правилами и нормативами Англии и Уэльса, а также Регламентами Европейского Сообщества (включая без ограничения Регламент (ЕС) № 261/2004). Обычно возмещение осуществляется в той валюте, в которой была оплачена бронь, если иное не разрешено компанией easyJet.

Комиссионные и/или сборы за оплату кредитными картами возврату не подлежат. Любые налоги или сборы, взысканные руководством аэропорта непосредственно с компании easyJet, даже если они основаны на количестве перевезенных пассажиров, возврату не подлежат.

Если Вы соглашаетесь на альтернативу возврату денежных средств, к этой альтернативе будут применяться соответствующие положения и условия. Аннулирование брони возможно не позднее чем за 2 (два) часа до запланированного времени отправления рейса.

6.2 Аннулирование брони

Вы можете аннулировать свою бронь и получить соответствующее возмещение средств исключая сборы за аннулирование брони. В случае аннулирования брони денежные средства будут возвращены на кредитную карту, на Ваш банковский счет или в форме чека. Возврат средств наличными не производится.

Сбор за аннулирование брони взимается с пассажира за каждый билет в соответствии с тарифами, установленными в Наших «Тарифах и сборах».

Аннулирование должно осуществляться Заказчиком по конкретному(ым) пассажиру(ам), указанному(ым) в брони, через Клиентскую службу Перевозчика

6.3 Аннулирование брони менее чем за 24 часа до отправления

В случае аннулирования брони менее чем за 24 до отправления Вам будет возвращена соответствующая сумма за вычетом 25% стоимости одного билета на один рейс и сборов за аннулирование брони за каждого пассажира.

Аннулирование должно осуществляться Заказчиком по каждому конкретному пассажиру(ам), указанному(ым) в брони, через нашу Клиентскую службу.

С пассажира за каждый билет также будет взиматься сбор за аннулирование брони в соответствии с тарифами, установленными в Наших «Тарифах и сборах».

6.4 Возврат средств осуществляется только Заказчику

6.4.1 Мы обязаны вернуть средства строго лицу, от которого они были получены, либо тем же способом, которым был осуществлен исходный платеж, либо иным способом оплаты также на имя Заказчика, если исходный метод оплаты более недоступен.

6.4.2 Возврат средств лицам, представившимся как Заказчик, с использованием соответствующей брони (включая номер брони) или любого иного документа, предоставленного Нами в связи с перевозкой, в отношении которых у Нас нет оснований усомниться в том, что они являются Заказчиком, считается надлежащим возвратом средств и освобождает Нас от ответственности или последующих требований о возврате средств со стороны Заказчика или любого пассажира и/или представителя бронирующей стороны.

Статья 7 Резервирование

7.1 Бронирование билетов

Билеты можно забронировать на вебсайте, через стороннюю лицензированную систему бронирования, позвонив в нашу Клиентскую службу, в нашей кассе или у стойки обслуживания клиентов (при наличии) в аэропорту, но не через нелицензированные системы бронирования или турагенства, осуществляющие бронирование при помощи автоматических приложений (например, скриншабера).

Ваша бронь подтверждена, если бронированием для Вас занимаемся мы или лицензированная сторонняя система бронирования. При этом бронь отправляется Вам по электронной почте или предоставляется в виде Подтверждающего документа, если бронирование производится в кассе или у стойки обслуживания клиентов, или отправляется по почте для Вашего учета. Не требуется повторно подтверждать билет, на который у Вас оформлена бронь.

При необходимости изменения или аннулирования Вашей брони воспользуйтесь информацией, приведенной в Статье 6 (Возврат денег и сбор за аннулирование брони), Статье 8 (Изменение имени пассажира), Статье 9 (Перенос рейса и гибкие тарифы (easyJet Flexi)) и Статье 14 (Размещение пассажиров в салоне).

7.2 Жители Балеарских островов, Канарских островов и городов Сеута и Мелилья - Скидки для жителей и многодетных семей

Жители Балеарских островов, Канарских островов и городов Сеута и Мелилья могут иметь право на скидки на некоторые рейсы. Более подробная информация об этих скидках и праве на их получение изложена на Нашей странице «Скидки для жителей и многодетных семей».

7.3 Изменение брони

В соответствии с условиями, изложенными в Статье 6 (Возврат денег и сбор за аннулирование брони), Статье 8 (Изменение имени пассажира), Статье 9 (Перенос рейса и гибкие тарифы (easyJet Flexi)) и Статье 14 (Размещение пассажиров в салоне). После подтверждения брони Вы не имеете права вносить в нее какие-либо изменения, за исключением изменения имени пассажиров или рейса (при возможности), которые могут быть изменены до интернет-регистрации на исходный рейс при уплате сбора, указанного в наших «Тарифах и сборах». (См. Статью 8 «Изменение имени пассажира») с каждого пассажира за рейс, а также оплаты любой разницы в тарифах, налогах и иных применимых сборах между исходным бронированием и действующими тарифами, налогами и любыми иными сборами за те же рейсы на момент внесения изменений.

7.4 Оплата

Для оформления брони стоимость перелёта, все налоги и сборы по бронируемому Вами рейсу должны быть оплачены в полном объеме. В случае неуплаты этих сумм в полном объеме (или при отсутствии кредитных соглашений с Нами) при оформлении бронирования Мы имеем право в любое время до отправления без предупреждения аннулировать такую бронь. Мы оставляем за собой право провести Ваш платеж не в режиме реального времени. Нам может потребоваться связаться с Вами, если платеж не пройдет, чтобы попросить вас произвести оплату. Если мы не получим оплату в течение 21 дня с момента оформления брони или, как минимум, за 6 часов до отправления Вашего рейса (в зависимости от того, что произойдет раньше), мы оставляем за собой право аннулировать Вашу бронь.

7.5 Невозмещаемая стоимость перелёта

В случае несовершения Вами перелета по забронированному билету Вы обязаны оплатить стоимость перелёта,за исключением случаев, предусмотренных Статьей 6 (Возврат денег и сбор за аннулирование брони) и Статьей 15 (Задержка, отмена рейса и отказ в перевозке).

Статья 8 Изменение имени пассажира

8.1 Имена пассажиров можно изменить, оплатив «сбор за изменение имени пассажира» (см. Статью 8.4) с каждого пассажира за рейс более чем за два часа до запланированного времени отправления рейса через вебсайт, любую лицензированную стороннюю систему бронирования или позвонив в нашу Клиентскую службу, или более чем за час до запланированного времени отправления рейса - в кассе аэропорта или у стойки обслуживания клиентов.

8.2 Если бронирование осуществлялось Перевозчиком, то бронь может быть изменена только Перевозчиком. Если бронирование осуществлялось через лицензированную стороннюю систему бронирования, то соответствующие изменения можно внести только через эту стороннюю систему.

8.3 Кроме того, при отличии исходного оплаченной стоимости перелёта от тарифа, действующего на момент внесения изменений, заказчик обязан оплатить любое увеличение тарифа, произошедшее с момента исходного бронирования. Если новый тариф ниже исходного, возврат средств не производится.

8.4 Сборы за изменение имени пассажира, осуществляемое по Интернету, а также за изменение имени пассажира, осуществляемое через Клиентскую службу в кассе аэропорта или у стойки обслуживания клиентов, приводятся в наших «Тарифах и сборах».

Статья 9 Перенос рейса и гибкие тарифы (easyJet Flexi)

9.1 Перенос рейсов

9.1.1 Пассажиры могут переносить рейсы (т. е. дату и время или маршрут рейса), оплатив административный сбор с пассажира за рейс (см. сбор за изменение рейса в наших «Тарифах и сборах»), а также разницу между изначально оплаченным тарифом и тарифом, действующим на измененном рейсе на момент внесения изменений. Если действующий тариф ниже изначально оплаченной стоимости перелета, возврат средств не производится. 

9.1.2 При осуществлении бронирования по Интернету Зарегистрированным членом рейс может быть изменен на любой другой рейс easyJet через веб-сайт. Изменения должны быть внесены не менее чем за два часа до запланированного времени отправления изначального рейса и не менее чем за два часа до запланированного времени отправления измененного рейса. 

9.1.3 Забронированный рейс можно заменить другим рейсом easyJet, позвонив в нашу Клиентскую службу и осуществив замену рейса не менее чем за два часа до запланированного времени отправления изначального рейса и не менее чем за два часа до запланированного времени отправления измененного рейса, или обратившись в кассу easyJet в аэропорту или на стойку обслуживания клиентов в аэропорту (при наличии) и осуществив замену рейса не менее чем за один час до запланированного времени отправления изначального рейса и измененного рейса. 

9.1.4 Рейс, забронированный через лицензированную стороннюю систему бронирования, можно заменить другим рейсом компании easyJet через эту лицензированную стороннюю систему бронирования, через веб-сайт или через нашу Клиентскую службу . Изменения должны быть внесены не менее чем за два часа до запланированного времени отправления изначального рейса и не менее чем за два часа до запланированного времени отправления измененного рейса. 

9.1.5 Тарифы на замену рейса по Интернету, через Клиентскую службу в кассе аэропорта или у стойки обслуживания клиентов в аэропорту приводятся в наших «Тарифах и сборах». Если Вы приедете в аэропорт задолго до своего рейса и в это время в аэропорту будет работать касса или стойка обслуживания клиентов easyJet, Вы сможете бесплатно поменять свой билет на более ранний рейс в тот же день, в который отправляется забронированный вами рейс, при наличии свободных мест на более ранний рейс, если это не вызовет задержку его отправления, при условии, что:  

(а) Вы уже осуществили перелет в одну сторону рейсом нашей авиакомпании по данной брони. Для большего удобства, если Вашим исходным пунктом отправления является аэропорт Лондона, Парижа или Милана, в котором работает авиакомпания easyJet, то при наличии свободных мест мы разрешим Вам вернуться в любой аэропорт Лондона (т. е. Гатвик, Лутон, Саусэнд или Стенстед), любой аэропорт Парижа (т. е. Шарль де Голль или Орли) или любой аэропорт Милана (Линате или Мальпенза) соответственно. Если Вашим исходным пунктом отправления является аэропорт Лондона, а местом назначения — аэропорт Шотландии, то при наличии свободных мест на соответствующем рейсе мы разрешим Вам вылететь обратно из любого аэропорта Шотландии, в котором работает авиакомпания easyJet, и/или вернуться в любой аэропорт Лондона, в котором работает авиакомпания easyJet. Аналогично, если Вашим исходным пунктом отправления является аэропорт Шотландии, а местом назначения — аэропорт Лондона, то при наличии свободных мест на соответствующем рейсе мы разрешим Вам вылететь обратно из любого аэропорта Лондона, в котором работает авиакомпания easyJet, и/или вернуться в любой аэропорт Шотландии, в котором работает авиакомпания easyJet;

(b) Вы обязаны соблюдать сроки интернет-регистрации, процедур аэропорта и сдачи багажа на более ранний рейс согласно Статье 12 («Интернет-регистрация на рейс и Процедуры в аэропорту»); и 

(c) Мы оставляем за собой право отказать Вам в просьбе о переносе рейса, если, по Нашему мнению, не будет соблюдено какое-либо из вышеперечисленных условий, по соображениям безопасности или по техническим причинам. 

9.1.6 Если Вы опоздаете на рейс, при условии, что Вы приехали в аэропорт в течение 2 часов после исходного времени отправления своего рейса, Вам будет необходимо обратиться в кассу или на стойку обслуживания клиентов easyJet (при наличии) и узнать о возможности переноса рейса. Если в это время в аэропорту будет работать касса или стойка обслуживания клиентов easyJet и при условии оплаты экстренного сбора, указанного в наших «Тарифах и сборах», мы предоставим Вам билет на ближайший рейс, на который есть свободные места, если это не вызовет задержку отправления этого рейса. 


9.2 «Тариф easyJet Flexi»

9.2.1 Тариф easyJet Flexi доступен на всех рейсах, однако количество билетов на рейс по такому тарифу ограничено.

9.2.2 При приобретении билета по тарифу easyJet Flexi Вы сможете вносить неограниченное количество изменений во время отправления рейса по своей исходной брони при условии, что отправление измененного рейса состоится в течение фиксированного 4-недельного периода (начинающегося за 1 неделю до даты изначального рейса и заканчивающегося через 3 недели после даты изначального рейса).

9.2.3 Вы также можете вносить неограниченное количество изменений в маршрут (т.е. изменять аэропорты отправления и назначения по Вашей изначальной брони) по билетаам, забронированным по тарифу easyJet Flexi, без уплаты сбора за изменение рейса (см. наши «Тарифы и сборы») при условии, что:

(а) отправление измененного рейса состоится в течение фиксированного 4-недельного периода (начинающегося за 1 неделю до даты изначального рейса и заканчивающегося через 3 недели после даты изначального рейса); и

(b) Вы оплатите разницу между изначально уплаченным тарифом и тарифом на измененный рейс, действующим на дату внесения изменений. Если действующий тариф ниже исходной оплаченной стоимости перелёта, то возврат средств не производится. Изменение маршрута по билетам, забронированным по тарифу easyJet Flexi, на веб-сайте невозможно. См. Статью 9.2.5 ниже о способах изменения маршрута.

9.2.4 Изменение брони по тарифу easyJet Flexi возможно при наличии мест на альтернативных рейсах. Изменения в бронь, оформленную по тарифу easyJet Flexi, должны вноситься не менее чем за два часа до времени отправления, указанного в Вашей исходной брони и не менее чем за два часа до отправления измененного рейса (или не менее чем за один час до времени отправления, указанного в Вашей исходной брони и измененной брони, если Вы меняете рейсы в кассе аэропорта или на Стойке обслуживания клиентов easyJet в аэропорту (при наличии)), иначе Вы потеряете право внесения изменений в бронь. Внесение изменений в течение первых 24 часов после первоначального бронирования билета по тарифу easyJet Flexi не допускается.

9.2.5 Вы можете внести изменения в бронь, оформленную по тарифу easyJet Flexi, любым из следующих способов:

(а) рейс по тарифу Flexi, забронированный по Интернету через Зарегистрированного члена, может быть изменен на любой другой рейс easyJet через веб-сайт, за исключением изменения маршрута в соответствии со Статьей 9.2.3;

(b) Вы можете позвонить в нашу Клиентскую службу;

(c) Вы можете обратиться в кассу easyJet или на Стойку обслуживания клиентов в аэропорту (при наличии); или

(d) рейс по тарифу Flexi, забронированный через лицензированную стороннюю систему бронирования, может быть изменен на любой другой рейс easyJet через эту лицензированную стороннюю систему бронирования, через веб-сайт или через нашу Клиентскую службу.

9.2.6 Тариф easyJet Flexi также дает право на провоз одного места Сдаваемого багажа и на выбор места в переднем ряду при наличии мест в переднем ряду; кроме того он дает право занять место в очереди на Ускоренную посадку у стойки сдачи багажа и при посадке в самолет. Одно место сдаваемого багажа, включенное в стоимость Вашей брони, должно быть заказано во время бронирования. Вы можете выбрать место в первом ряду кресел в любое время до интернет-регистрации при условии завершения интернет-регистрации на свой рейс не менее чем за 8 часов до его отправления. Дополнительные услуги также оплачиваются в полном объеме в момент бронирования.

9.2.7 К тарифу easyJet Flexi не добавляются никакие сборы (если только не приобретаются дополнительные услуги). В случае неявки на рейс возврат средств не производится.

9.2.8 Если Вы меняете время своего рейса по тарифу easyJet Flexi, Вам необходимо внести изменения в остальные услуги, например, аренду автомобиля, страховку, размещение в гостинице, независимо от того, были ли они забронированы через сайт easyJet.com. Если Вы забронировали опции «Спортивный инвентарь» или «Сдаваемый багаж», они будут перенесены на новый рейс, выбранный Вами по брони easyJet Flexi. Обратите внимание, что Дополнительные услуги не переносятся автоматически на новый рейс, выбранный Вами по брони easyJet Flexi. Изменение имени пассажира также осуществляется в соответствии с применимыми правилами и тарифами (см. Статью 8 (Изменение имени пассажира)).

Статья 10 Пассажиры с особыми потребностями - инвалиды, лица с медицинскими проблемами или заболеваниями

10.1 К пассажирам с особыми потребностями относятся лица с ограниченными возможностями, например, лица с временными или постоянными физическими недостатками (сенсорными или двигательными), умственными расстройствами или любым видом инвалидности. Лицами с ограниченными возможностями могут быть пожилые люди и/или люди с каким-либо заболеванием. 10.2 Мы не можем разрешить перевозку пассажиров с ограниченными возможностями, которым требуется помощь сиделки/сопровождающего лица, если сиделка/сопровождающее лицо не путешествуют вместе с этим пассажиром. Вы обязаны организовать себе сопровождение в лице соответствующей сиделки(ок)/сопровождающего лица/лиц, которые будут помогать Вам во время рейса.

10.3 При наличии у Вас особых потребностей вы обязаны сообщить нам о них не менее чем за 48 часов до поездки.  Пассажиры с ограниченными возможностями должны находиться у выхода на посадку в момент объявления приоритетной посадки.

10.4 Инвалидные кресла и устройства для передвижения, которые не могут быть загружены в грузовой отсек самолета вручную, принимаются к перевозке только при условии предоставления обоими аэропортами устройств для их погрузки/выгрузки. Обращаем Ваше внимание, что некоторые аэропорты не располагают оборудованием, необходимым для погрузки тяжелых инвалидных кресел и средств передвижения. Уведомление Нас за 48 часов до отправления позволит Нам выяснить это и сделать все возможное для удовлетворения Ваших потребностей

10.5 Вы обязаны в разумной степени убедиться в том, что перед посадкой на борт самолета Ваше физическое состояние позволяет осуществить перелет. Если у Вас есть основания подозревать или если Вам известно, что Ваше состояние может ухудшиться во время стандартного полета самолета или может вызвать у Вас проблемы в случае невозможности получения медицинской помощи до окончания рейса, то Вам не следует лететь. При наличии каких-либо сомнений перед совершения перелета рейсом Нашей авиакомпании Вам необходимо обратиться за консультацией к врачу. Если Вам известно об описанном выше физическом состоянии, но Вам сообщили, что Вы можете лететь, приняв определенные меры предосторожности (например, приняв лекарство), то Вы несете ответственность за фактическое принятие этих мер предосторожности перед полётом, во время полёта и после него(в зависимости от ситуации); кроме того Вы должны быть в состоянии предъявить письменное подтверждение того, что состояние Вашего здоровья позволяет Вам лететь, если Вас об этом попросят.

10.6 Более подробную информацию о Наших правилах в отношении особых потребностей, включая перевозку собак-поводырей, Вы найдете по ссылкам. При наличии у Васмедицинского заболевания или определенного физического состояния и неуверенности в том, можно ли Вам лететь, просим проконсультироваться со своим терапевтом или местным врачом.

Статья 11 Младенцы и дети

11.1 Младенцы

11.1.1 Младенцами считаются дети, которым на момент перелета не исполнилось двух лет.

11.1.2 Если взрослый путешествует с двумя младенцами в возрасте до двух лет, один младенец должен сидеть на коленях сопровождающего его взрослого, а второй - на отдельном кресле в соответствующем автомобильном детском кресле/ограничителе, описанном ниже, рядом с сопровождающим его лицом. Сопровождающим взрослым должно быть приобретено второе место. по соображениям безопасности и по техническим причинам некоторые места не могут быть приобретены для младенцев, и в одном ряду кресел можно забронировать билет только для одного младенца, сидящего на коленях у сопровождающего его взрослого. Более подробные сведения можно получить в разделе ЧАВо, посвященном резервированию мест.

11.1.3 Младенцы в возрасте до двух недель к полету не допускаются.

11.1.4 Дети двухлетнего возраста и старше должны занимать отдельное место, которое оплачивается по тарифам взрослого билета.

11.1.5 Ответственность за безопасность младенца или ребенка, сидящего в кресле салона самолета, лежит на сопровождающем его взрослом. Мы признаём систему безопасности для детей (CARES) в качестве утвержденной системы безопасности для детей.

11.2 Дети

11.2.1 Мы не допускаем к полету несовершеннолетних детей без сопровождения лиц в возрасте 16 лет и старше, несущих ответственность за соответствующего несовершеннолетнего ребенка. В любом случае, бронирование должно осуществляться лицом не моложе 18 лет в соответствии со Статьей 3 (Применимость).

11.2.2 Ни при каких обстоятельствах нельзя просить пассажира принять на себя на время рейса ответственность за несопровождаемого несовершеннолетнего ребенка. В разных странах требования к удостоверениям личности младенцев и детей могут различаться. В соответствии со Статьей 13.2 Вы обязаны обеспечить наличие необходимых документов у всех пассажиров, указанных в брони. С более подробной информацией можно ознакомиться на странице, посвящённой о Нашим конкретным требованиям к удостоверениям личности детей.

11.2.3 Мы разрешаем перевозку несовершеннолетних детей группами по 10 человек и более при условии, что на каждые 10 (десять) несовершеннолетних детей будет не менее 1 (одного) взрослого сопровождающего. В данном случае взрослым считается любое лицо в возрасте 16 лет и старше. Все несовершеннолетние пассажиры должны быть указаны в брони в связи с требованиями безопасности относительно их размещения, а также размещения их родителей и/или сопровождающих в самолете.

 

Статья 12 «Регистрация на рейс и действия в аэропорту»

12.1 Регистрация по Интернету

12.1.1 Регистрация на рейсы нашей авиакомпании осуществляется только по Интернету.

12.1.2 Перед прибытием в аэропорт для осуществления запланированного перелета вы должны пройти интернет-регистрацию на рейс и либо распечатать свой посадочный талон, либо загрузить мобильный посадочный талон, если вы вылетаете из аэропорта, в котором они принимаются. Чтобы зарегистрироваться на рейс по Интернету, вам необходимо зайти на наш веб-сайт, выбрать раздел «Управление бронированием» в правом верхнем углу домашней страницы, ввести данные своей брони, полученные при бронировании билета(ов), и следовать указаниям на экране компьютера. Регистрация по Интернету начинается за 30 дней и заканчивается за 2 часа до запланированного времени отправления вашего(их) рейса(ов). После прохождения интернет-регистрации вам будет необходимо либо распечатать свой посадочный талон, либо, если вы вылетаете из аэропорта, в котором принимаются мобильные посадочные талоны, загрузить посадочный талон в свой мобильный телефон и взять его с собой в аэропорт. Вы также сможете пройти интернет-регистрацию и распечатать свой посадочный талон или загрузить мобильный посадочный талон (если вы вылетаете из аэропорта, в котором они принимаются) на любой(ые) дальнейший(е) рейс(ы), включая свой обратный рейс, с отправлением в ближайшие 30 дней. Вы можете узнать, принимаются ли мобильные посадочные талоны в аэропорту, из которого вы вылетаете, перейдя по этой ссылке: http://easyjet.u5e.com/mobile-boarding-pass/en.html

Обращаем Ваше внимание на то, что аэропорты принимают только мобильные посадочные талоны, загруженные на мобильный телефон или планшет при помощи приложения easyJet. Аэропорты не принимают PDF-версии посадочных талонов, загруженные на мобильный телефон или планшет, и могут не допустить Вас в зону досмотра или на посадку на рейс, если Вы предъявите PDF-версию своего посадочного талона на мобильном телефоне или планшете.

12.1.3 В случае изменения данных вашего(их) рейса(ов) (включая изменение имени пассажира, данных его паспорта или другого удостоверения личности, даты и/или пункта назначения), добавления в бронь младенца, заказа специализированной помощи и/или выбора места (или любых иных предлагаемых нами услуг) после осуществления бронирования, вам будет необходимо заново пройти интернет-регистрацию и распечатать новый посадочный талон или, если вы вылетаете из аэропорта, в котором они принимаются, загрузить новый мобильный посадочный талон на свой(и) рейс(ы), поскольку ваш старый посадочный талон утратит свою силу. По прибытии в аэропорт у вас на руках должен быть распечатанный посадочный талон или мобильный посадочный талон.

12.1.4 В случае задержки или отмены вашего рейса и выбора вами другого рейса вам будет необходимо заново пройти интернет-регистрацию и распечатать новый посадочный талон или, если вы вылетаете из аэропорта, в котором они принимаются, загрузить новый мобильный посадочный талон, поскольку старый посадочный талон утратит свою силу. В случае задержки или отмены вашего рейса в тот момент, когда вы уже находитесь в аэропорту, подойдите к стойке сдачи багажа, кассе или стойке обслуживания клиентов: там вам помогут наши представители.

12.2 В аэропорту

12.2.1 Вы обязаны приехать в аэропорт заблаговременно, чтобы у Вас хватило времени пройти все государственные формальности и процедуру досмотра. Государственные формальности и процедуры досмотра в разных аэропортах и на разные рейсы могут различаться. Вы обязаны выполнять эти формальности и процедуры, сведения о которых предоставляются Вам в момент бронирования.

12.2.2 Если Вы путешествуете только с ручной кладью, то по прибытии в аэропорт Вам следует сразу пройти через пункт досмотра и зону таможенного/иммиграционного контроля к выходу на посадку.

12.2.3 При наличии у Вас сдаваемого багажа по прибытии в аэропорт Вы должны направиться в зону ускоренной сдачи багажа и сдать там свой багаж. Стойки сдачи багажа открываются за два часа и закрываются за 40 минут до запланированного времени отправления Вашего рейса. Сдаваемый багаж необходимо сдать не менее чем за 40 минут до запланированного времени отправления Вашего рейса, в противном случае Ваш сдаваемый багаж не будет принят к перевозке. В некоторых аэропортах, из которых мы совершаем более дальние перелеты, включая без ограничения аэропорты Израиля, Иордании, Египта и Марокко, Вы обязаны сдать свой багаж не менее чем за 60 минут до запланированного времени отправления Вашего рейса. Просьба проверить сведения о таких ограничениях в своем Подтверждающем документе.

12.2.4 У выхода на посадку Вас попросят предоставить определенную информацию о Вашем рейсе и удостоверение личности. Это будет Ваш посадочный талон и соответствующее удостоверение личности с фотографией. Сведения о данных идентификационных требованиях для всех рейсов (международных и внутренних) приводятся в Статье 13 («Требования к документам и прочие требования») данных «Положений и условий».

12.3 Предварительно заказанная помощь

12.3.1 Если Вы предварительно заказывали помощь для прохождения к выходу на посадку, по прибытии в аэропорт обратитесь к нашему персоналу в аэропорту у кассы или стойки обслуживания клиентов или проследуйте к месту, указанному соответствующей администрацией аэропорта, где она окажет Вам соответствующую помощь. Просьба отвести для этого дополнительное время.

12.3.2 Если Вы путешествуете в инвалидном кресле или с собакой-поводырем, то по прибытии в аэропорт Вам необходимо сразу обратиться к нашему сотруднику в аэропорту, чтобы поставить наш персонал в известность о Ваших потребностях и о необходимой Вам помощи. Вам следует заблаговременно приехать в аэропорт, чтобы вовремя пройти досмотр и выйти на посадку.

12.3.3 Рекомендуем Вам приехать в аэропорт за 2 часа до запланированного времени отправления Вашего рейса, но в любом случае - не позднее чем за 40 минут до запланированного времени отправления Вашего рейса, поскольку в случае опоздания мы не сможем допустить Вас (или Ваше инвалидное кресло или собаку-поводыря) к перевозке. В некоторых аэропортах, из которых мы совершаем более длительные перелеты, мы оставляем за собой право не допустить Вас к перелету, если Вы явитесь в аэропорт менее чем за 60 минут до запланированного времени отправления своего рейса. Просьба проверить сведения о таких ограничениях в своем Подтверждающем документе.

12.3.4 Мы сделаем все возможное, чтобы Вы прошли на посадку после пассажиров, оплативших ускоренную посадку, но перед всеми остальными пассажирами, чтобы экипаж самолета смог провести с Вами предполетный инструктаж по технике безопасности. При необходимости ранней посадки в самолет сообщите об этом нашему персоналу по прибытии в аэропорт .

12.3.5 Обращаем Ваше внимание на то, что в компании easyJet существует строгая политика ранней посадки пассажиров на борт. Пассажир, осуществляющий раннюю посадку на борт, может сопровождаться только одним летящим с ним человеком, являющимся назначенным опекуном, родителем, сиделкой, помощником или компаньоном и родным братом/сестрой в возрасте до 10 лет. С более подробной информацией можно ознакомиться в Статье 10 («Пассажиры с особыми потребностями – инвалиды, лица с медицинскими проблемами или заболеваниями») и на странице «Особые потребности».

12.3.6 За предоставление помощи в аэропорту вылета, при посадке и высадке из самолета, а также по прибытии в аэропорт назначения отвечает администрация соответствующего аэропорта. Замечания относительно уровня предоставленных услуг необходимо адресовать администрации соответствующего аэропорта.

12.4 Все пассажиры

12.4.1 Внимание: Вы обязаны явиться к выходу на посадку менее чем за 30 минут до запланированного времени отправления, в противном случае Вас могут не допустить к перелету и аннулировать Ваши билеты, даже в случае оплаты билета по тарифу easyJet Flexi, кресел с дополнительным местом для ног, мест в передних рядах или наличия у Вас карты easyJet Plus! Ускоренная посадка для владельцев карты easyJet Plus! Рекомендуем Вам явиться к выходу на посадку не менее чем за 40 минут до запланированного времени отправления Вашего рейса.

 

12.4.2 Ваш паспорт и проездные документы будут проверять во время прохождения пункта досмотра в аэропорту и еще раз перед посадкой в самолет.

12.4.3 В случае прибытия к выходу на посадку позже сроков, указанных в Статье 12 («Интернет-регистрация на рейс и Действия в аэропорту»), при предъявления Вами несоответствующих документов и неготовности к перелету мы можем отказать Вам в перевозке и аннулировать Ваш билет с утратой права на компенсацию в соответствии с правами пассажиров, предусмотренными международным или местным законодательством или нормативами об обратном. Во избежание сомнений, это также касается случаев непредоставления или несообщения Вами сведений, необходимых в связи с требованиями о Дополнительной информации о пассажирах. Информация о наших требованиях к Дополнительной информации о пассажирах приводится в Статье 27 («Дополнительная информация о пассажирах»). В этом случае Вам необходимо подойти в нашу кассу или к стойке обслуживания клиентов в аэропорту (при наличии) и обратиться к нашему представителю, который, возможно, сможет Вам помочь. В некоторых ограниченных случаях Вы сможете поменять свой рейс на более поздний в соответствии со Статьей 9 («Перенос рейса и гибкие тарифы (easyJet Flexi)»).

Статья 13 Требования к документам и прочие требования

13.1 Требования к удостоверениям личности с фотографиями

13.1.1 Авиакомпания требует от всех пассажиров предъявления удостоверения личности с фотографией при регистрации на все рейсы, включая внутренние рейсы. Пассажиров, воспользовавшихся услугой регистрации по Интернету, попросят предъявить удостоверение личности с фотографией при выходе на посадку.

13.1.2 Обычно на внутренних рейсах дети до 16 лет, путешествующие в сопровождении взрослого, не обязаны предъявлять удостоверение личности с фотографией. Дети в возрасте 14-15 лет, путешествующие без сопровождения, обязаны предъявить удостоверение личности с фотографией. С более подробной информацией об особых требованиях к удостоверениям личности можно ознакомиться на нашей странице Требования к удостоверениям личности детей. Правила в отношении международных перелетов см. в Статье 13.1.3 ниже.

13.1.3 Все международные рейсы
Пассажиры международных рейсов (включая рейсы по ЕС) обязаны предъявить действительный заграничный паспорт; в некоторых случаях допустимо предъявление действительной карточки национального удостоверения личности гражданина ЕС при условии подтверждения его любым иным соответствующим документом, например, визой (если применимо). Паспорт или национальное удостоверение гражданина ЕС с истекшим сроком действия не являются действительным документом, удостоверяющим личность, на международных рейсах. Если Вы не являетесь гражданином ЕС и направляетесь в ЕС, Вам необходимо убедиться, что Ваши проездные документы действительны в течение не менее 3 (трех) месяцев после даты Вашего отправления с территории стран Шенгена, из которых Вы отправляетесь.

13.2 Документы и ответственность

Вы несете единоличную ответственность за соблюдение всех законов, нормативно-правовых актов, постановлений, приказов и требований стран, в которые и из которых совершается рейс, а также за соблюдение Наших «Положений и условий» и данных Нами указаний. Ни при каких обстоятельствах Мы не несем ответственности перед Вами в связи с получением необходимых документов или соблюдением этих законов, нормативно-правовых актов, постановлений, приказов, требований или указаний (устных, письменных или иных), а также за последствия для Вас в случае неполучения этих документов или несоблюдения этих законов, нормативно-правовых актов, постановлений, приказов, требований или указаний. Невзирая на положения Статьи 27 (Дополнительная информация о пассажирах), описывающие Дополнительную информацию о пассажирах (включая Ваши паспортные данные), которую Перевозчик обязан предоставить аэропорту назначения перед Вашим рейсом, Вы несете единоличную ответственность за обеспечение себе законного права въезда в любую страну или на любую территорию, а предоставление этой информации аэропорту назначения Перевозчиком не означает разрешения или наличия у Вас законного права въезда в какую-либо страну или на какую-либо территорию.

13.2.1 Проездные документы

Вы отвечаете за получение и обязаны иметь и предъявлять по требованию все проездные документы (включая свой Подтверждающий документ), а также все документы на въезд/выезд, справки о состоянии здоровья, медицинские и иные документы, предусмотренные действующими законами, нормативно-правовыми актами, постановлениями, приказами или требованиями стран, в которые и из которых совершается рейс. В соответствии с применимыми правами пассажирами и с учетом положений международного или внутреннего законодательства или постановлений об обратном, Мы оставляем за собой право отказать в перевозке пассажиру, если мы обоснованно считаем, что он или его документы не соответствуют требованиям применимых законов, нормативно-правовых актов, постановлений, приказов или требований.

13.2.2 Отказ во въезде

Вы соглашаетесь оплатить соответствующий тариф и/или пени или штрафы, если по распоряжению правительства или органов иммиграционного контроля Нам придется отправить Вас в пункт отправления или в иной пункт вследствие запрета Вам въезда в страну, независимо от того, является ли эта страна пунктом транзитной остановки или пунктом назначения. В этом случае Мы не вернем Вам стоимость приобретенных Вами билетов на Наши рейсы (включая авиабилеты, которыми Вы не сможете воспользоваться в результате отказа Вам во въезде). Любые подобные расходы, понесенные нами от Вашего имени, могут быть отнесены на Ваш счет путем списания этих сумм с кредитной или дебетовой карты, использованной для осуществления Вашего бронирования.

13.2.3 Обязанность пассажира по оплате штрафов за задержку или иных штрафов

Если от Нас потребуют оплаты или внесения депозита по каким-либо штрафам или пеням или если Мы понесем какие-либо расходы вследствие несоблюдения Вами действующих законов, нормативно-правовых актов, постановлений, приказов или иных требований к проезду стран, в которые или из которых совершается рейс, или вследствие непредъявления Вами необходимых документов, то Вы обязаны по требованию возместить Нам уплаченные Нами суммы или расходы, понесенные или предстоящие Нам в связи с указанными обстоятельствами. В счет оплаты таких сумм Мы можем использовать стоимость любого неиспользованного Вами билета или иных льгот/кредитов (например, подарочных ваучеров, кредитных ваучеров и т.п.) на Ваше имя. Мы также можем отнести на Ваш счет подобные расходы путем списания этих сумм с кредитной или дебетовой карты, использованной для осуществления Вашего бронирования.

13.2.4 Проверки службы безопасности

Вы обязаны проходить проверки службы безопасности и выполнять требования службы безопасности, установленные для пассажиров правительством, руководством аэропорта или нами. Это касается всей информации, которую Мы требуем предоставить в соответствии с положениями о Дополнительной информации о пассажирах (см. Статью 27 (Дополнительная информация о пассажирах)).

Статья 14 Размещение пассажиров в салоне

14.1 Общие положения

В компании easyJet используется система размещения пассажиров в салоне, в соответствии с которой в зависимости от выбранного Вами или для Вас места в салоне самолета Вы относитесь к той или иной группе пассажиров при посадке на борт во время регистрации (по Интернету или в аэропорту). В компании easyJet существует система приоритетной посадки пассажиров на борт.

14.2 Посадка

14.2.1 После посадки в самолет места, которые Вы выбрали, возможно, потребуется поменять по техническим причинам или по соображениям безопасности. Просьба следовать соответствующим указаниям экипажа самолета (см. Статью 14.3 (Размещение пассажиров в салоне, Исключения при размещении пассажиров в салоне) далее).

14.2.2 Мы понимаем, что некоторые пассажиры нуждаются в особой помощи при посадке на борт и размещении в салоне самолета. Просьба сообщить о необходимой Вам помощи персоналу у Нашей стойки регистрации или у стойки выхода на посадку, и Мы сделаем все возможное, чтобы предоставить Вам больше времени для посадки на борт и размещения в салоне самолета. С более подробной информацией можно ознакомиться в Статье 10 (Пассажиры с особыми потребностями - – инвалиды, лица с медицинскими проблемами или заболеваниями) и на странице «Особые потребности».

14.3 Исключения при размещении пассажиров в салоне

Источник: http://www.easyjet.com/ru/terms-and-conditions